Комедия бывает разная: есть классическая, а есть фарсовая
Лина Шамаева - Чао, дракон, или Истинных обижать не рекомендуется
Отметила, что у данной книги нашлось немало поклонников, однако сама в их ряды, увы, не затесалась. Вообще, будучи любителем светлой романтики, взяла историю на заметку, как только она попала в поле моего внимания, но двойственные впечатления от ознакомительного фрагмента долго не давали принять однозначного решения.
От реплик, реакций и их подачи в начале романа у меня складывалось такое четкое ощущение карикатурности происходящего, что дважды ходила перепроверять теги с аннотацией на предмет не учтенной мной информации, но нет, ничего нового не обнаружила, а под так называемой фирменной иронией автора, хотелось думать, подразумевается все-таки нечто иное.
Собственно, эта самая обещанная ирония, вкупе с привлекательно бойким характером героини и приятно примирительным отношением героя и влекли меня дальше. Тем более, что к концу фрагмента автор как будто расписалась, и мир начал приобретать объем, интрига - контуры, а действия героев - приземленность.
Но...
Синхронизироваться с романом у меня так и не получилось. По мне, повествованию очень не хватает литературности, художественности. Если бы не периодически затрагиваемые внутренние эмоции, я бы решила, что читаю эдакий скрипт пьесы - диалог на диалоге диалогом погоняет, изредка перемежаясь действиями персонажей и лишь в небольшой доле чем-то иным. И ладно бы это были остроумные пикировки, искрометные споры, интригующие подтексты… не без них, но то уж в очень малой доле, не способной повлиять на общее впечатление непритязательности.
Юмор в конечном счете тоже, увы, не оценила. По мне, он чаще из разряда «упала ложка и давай валяться» - уж очень под специфическое настроение, которым на период прочтения книги похвастать не могла.
Однако:
«Расценивай происходящее, как бред лихорадящего больного», - твердило здравомыслие.
«Он всегда должен ценить и любить меня, невзирая на болезни и колдовство!» - топала ногами моя внутренняя принцесса.
«Мне х-х-холодно!» - выбивал зубами чечетку организм.
Ай, черти языкастые, уговорили, летим обратно, - ответила я разом всем внутренним голосам.
Ну прелесть же. Мне вообще понравились и сама героиня, и изложение о ней. С одной стороны, Лариса бойкая, упорная и, что говорится, «на мякине не проведешь», с другой - не лишена типично женских заморочек, но которые не отторгают, а, наоборот, заставляют согласно кивать в солидарности. Хотя ее розыгрыш в 37 главе несколько остудил мое расположение - это было, мягко говоря, некрасиво.
О герое же толкового мнения у меня не сложилось, и не хватило, скажем так, взаимодействия героев в бытовых, мирных условиях. Оберон то околдован, то на расстоянии, то в ревности, то среди опасности. Причем ревность та зачастую была такая… аляповатая, что вновь и вновь навевала ощущение пародийности. В итоге, развитие отношений зиждется на истинности и экспрессии злоключений, а это опять же на любителя. Особенно если обратить внимание (если я ничего не упустила), что временной отрезок у истории на деле-то - всего ничего.
Но вот, казалось бы, финал, все хорошо, светло, приятно, расслабься и запомни историю с добром... и прям гвоздем по стеклу очередная шутка юмора. Диалог, с которого я не могла с фейспалмом не процитировать:
«Родила царица в ночь не то сына, не то дочь...»
Несколько строчек текста, но меня так выбила из колеи озадаченность героя, что до бонуса к Расмусу уже не дошла. Хотя так-то и он, и управляющий Микар, и Цыля достойны отдельного упоминания.
В конечном счете, роман все-таки укрепился у меня в ассоциации с пародией, нежели обычным ромкомом. Кто лоялен к такому виду антистресса - добро пожаловать в «Чао, дракон».
к нам в соцсетях